Kako koristiti "imam srce" u rečenicama:

Da imam srce, voleo bih te.
Se eu tivesse um coração, eu poderia te amar
Da imam srce, mogao bih te voleti da imam glas, mogao bih ti pevati.
MariTMS "A Incrível" Legenda: skøad "O Odin"
Sad znam da stvarno imam srce jer je slomljeno.
Agora sei que tenho um coração, porque ele está se partindo.
Oh, imam srce koje se može probosti ili ustreliti, ali, u njemu nema saoseæanja, nežnosti, duševnosti.
Ah, tenho um coração que pode ser apunhalado ou atingido por tiro. Sabe o que quero dizer. Não tenho simpatia, ternura ou sentimento.
Mislim, imam srce koje me može izdati svakog trenutka i ne možeš šetati ruku pod rukom sa smræu, a da nešto ne osjeæaš.
Se meu coração pode parar a qualquer momento, eu tenho que andar de mãos dadas com a morte sem sentir algo.
Da, imam srce, ali nemam ormar, je li tako, Mik?
Tenho garra, mas não tenho armário. Não é, Mick?
To je stara pesma Da bar imam srce.
É uma velha musiquinha chamada Se Eu Tivesse um Coração.
Rekla je da imam srce basai-majstora, ma što to bilo.
Ela disse que eu tenho o coração de um Mestre Basai... Seja lá o que for isso.
To je zato što imam srce...
Eu sei. É porque fiz um trans...
Isto kao unutar mene, ja imam srce coveka.
Igual a mim que tenho um coração humano.
"Kada bi htela da vidis, znala bi da i ja imam srce"
As pessoas já disseram que eu também tenho um coração? Chandramukhi...
Dobro sam, doktor kaže da imam srce sedamnaestogodišnjaka.
Bem. Meu médico diz que tenho coração de um jovem de 17 anos.
"Znam da imam srce, pošto mi je slomljeno."
"Eu sei que tenho um coração, porque agora ele está partido."
Sad sam siguran da imam srce, jer me boli.
Agora sei que tenho um coração, e está batendo forte.
Možda te iznenadi, Paul, ali i ja imam srce.
Pode parecer uma surpresa para você, Paul Mas eu tenho um coração.
Volio bih da imam srce puno snage i dobrote kao tvoj sin Martha.
Gostaria de ter um coração forte e bom como o seu filho, Martha.
Sada imam srce koje kuca i funkcionira.
E agora... Eu tenho esse coração que bate e funciona.
Da imam srce, sad bi se možda lomilo.
Se eu tivesse um coração ele estaria partindo-se nesse momento.
Samo da pokažem da imam srce, ubij Mai preseci joj vrat pokaži mi njen leš i ostavièu te u životu.
Para mostrar que eu tenho coração, voce pode matar Mai. Corte-lhe a garganta entregue-me seu corpo e eu o deixarei viver
Pa, vi... vi imate spisak, ja imam srce, mislim da znate šta æemo da uradimo.
Bem, nós... recebemos o chamado, o coração, então acho que sabe o que fazer.
Možda imam srce, ali nisam glup, detektive.
Talvez eu tenha um coração, não sou estúpido, detetive.
Sada znam da ipak imam srce jer upravo mi se cepa.
Agora sei que tenho um coração. Porque está se partindo.
Nisam znao da imam srce do tog trenutka.
Não sabia que tinha um coração até aquele momento.
Imam srce manje sposobnije od tvog srca,
Aceitai o conselho. Meu coração é tão pouco apto como o vosso.
Ali, g. Page, ja imam srce.
Não, Sr. Page, eu tenho coração.
Možda imam telo dvadesetogodišnjaka, ali imam srce, um, i dušu odraslog coveka.
Posso ter o corpo de um jovem de 20 anos, mas tenho o coração, a cabeça e a alma de um homem maduro.
On možda ima pamet, ali ja imam srce.
É? Ele pode ter cérebro, mas eu tenho coração.
Ja imam srce, od legure ugljenika i èelika.
Eu tenho um coração. De liga de aço de carbono.
Ja možda imam slabaèko tijelo ali zato imam srce i dušu osobe koja stvarno želi tog dodoa.
Posso ter o corpo de uma mulher delicada e fraca. Mas tem um coração e alma de uma mulher boa.
Imam srce u koje me mogu ubosti ili upucati. Ako prestane kucati i ja æu prestati živjeti.
Eu tenho um coração para ser esfaqueado ou baleado, e se ele deixasse de bater, eu deveria deixar de existir.
Vaša mirovina æe ostati netaknuta jer zapravo, imam srce.
Sua aposentadoria vai permanecer, porque eu tenho coração.
Dovraga, imam srce veličine glavu bebe.
Meu coração é do tamanho da cabeça de um bebê.
Sada znam da imam srce, pošto je slomljeno.
Agora sei que tenho um coração, pois ele está partido.
Imam srce 90-godišnjaka, što nije loše, kad se sve uzme u obzir.
Tenho o coração de um homem de 90 anos, o que não é ruim, considerando tudo.
Možda živim u Francuskoj, ali imam srce Škota.
Eu posso viver na França, porém eu tenho o coração de um escocês.
Imam srce, ali ovo ništa neæe promeniti.
Eu tenho coração, mas isso não mudará nada.
Pretpostavljam da tu negde unutra imam srce.
Suponho que há um coração dentro de mim em algum lugar.
Mozda sam u telu zene, ali imam srce kralja.
Eu posso ter o corpo de uma mulher, mas eu tenho o coração de um rei.
Ja imam srce, pa, nekih 40 godina.
Eu tenho um coração há tipo, 40 anos.
3.4467089176178s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?